Зачем нам гласность
Гласность нам нужна как воздух!
М.С. Горбачев
Несмотря на совершенно очевидную значимость согласных, на Земле нет ни одного языка, на котором бы говорили, обходясь без гласных звуков. И это неудивительно. Говорить — значит использовать голос, а где голос, там — гласные. Мне трудно представить, что наши очень далекие предки, решив начать изъясняться по-человечески, стали издавать звуки исключительно типа ПЧМТКВЖНСГЛСН, т.е. только согласные. Более того, я абсолютно уверен, что их первым звуком был Гласный.
Какой именно, сказать не могу. Важно, что гласные нашим предкам так понравились, что с их помощью они начали выражать все свои чувства и желания. "Люди, что называется, почувствовали вкус к гласности", — сказал как-то по этому поводу М.С. Горбачев ("Перестройка и новое мышление для нашей страны и всего мира", с. 73.)
Должен отметить, что интерес к гласности у разных народов оказался неодинаковым, поэтому и количество гласных звуков в языках заметно отличается. Например, арабы в речи употребляют всего шесть гласных звуков, столько же, сколько и мы. Французы, если не ошибаюсь, пользуются пятнадцатью гласными звуками. У англичан их — двадцать, у немцев — двадцать четыре. Сколько гласных у ненцев или у нанайцев, я не знаю, но, судя по тому, как они протяжно голосят свои песни, подозреваю, что намного больше, чем согласных. |
|
Гласные звуки человек произносил всегда, но обозначать гласные на письме люди начали сравнительно недавно. Причины разные.
Древние иудеи, например, считали, что согласные звуки — это нечто земное, то, к чему человеку позволено прикоснуться рукой, записать, а вот гласные — звуки божественные, принадлежащие небесам. Именно поэтому они никогда не позволяли гласным спускаться на землю и иметь буквенное обозначение.
А первыми, кто стал записывать гласные звуки буквами, были греки, и случилось это около 2800 лет назад.
Не знаю, как относились к гласным древние англичане, но то, что их гласные — звуки неземные, вы поймете, как только начнете учиться их произносить и запоминать все правила их чтения и написания.
По материалам книги В. Шевар де Нидзе
"EngЛИШЬ для тех, кто хочет говорить по-английски без русского акцента"