ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В СРЕДНЕРУССКОМ ПЕЙЗАЖЕ
ВАЛЕНТИНА ЕРЕМЕЕВА
Летние каникулы на носу. Ребенок предвкушает блаженное безделье, а родители так и норовят занять его чем-то разумным и полезным - например, изучением иностранных языков. Лингвистический лагерь где-нибудь в Подмосковье подходит всем: и отдохнуть можно, и язык подучить.
Теплым солнечным летом так хочется погулять, сходить на речку… Стоит ли упрекать ребенка за то, что он не желает заниматься в душном классе? На каникулах лучше всего учиться иностранному языку, играя: на спортплощадке, в театральном кружке, клубах по интересам - таков подход организаторов летних лингвистических лагерей.
Методик обучения иностранному языку много - традиционная, коммуникативная, тренинги, погружение, ролевые игры… Все они адаптированы для преподавания детям разного возраста и с разным уровнем знаний. Учителя, психологи, вожатые сделают все, чтобы их подопечные не просто "подтянули инглиш", но научились общаться и преодолели языковой барьер раз и навсегда.
Прогрессивный метод
Методики совершенствуют, учебные материалы обновляют ежегодно, отслеживая темы, которые интересны детям. В играх младших групп постоянно появляются новые герои: когда-то любимцем был Буратино, потом Супермен и Бэтмен, теперь - Гарри Поттер.
Существует целое направление развивающих и обучающих игр - "веревочные" тренинги, названные так то ли потому, что на занятиях используются веревки, то ли потому, что новые знания, приобретаемые в игре, "нанизываются" одно на другое. "Тренинги начинаются с простых заданий, - рассказывает Юлия Шнякина, руководитель отдела детских программ туристического клуба Mr. English. - Детям предлагают встать в кружок и растянуть веревку в ровный горизонтальный круг, по команде всем одновременно сесть, а потом так же подняться, используя в качестве опоры только натянутую веревку. Затем, не выпуская ее из рук, дети выстраиваются в более сложные фигуры. Следующий этап - тимбилдинг: игры, в которых победа команды невозможна без обсуждения стратегии. Если на первом этапе игры детям достаточно условиться, что они будут делать шаг или дергать веревку по команде one, two, three, то на втором этапе у каждого ребенка уже есть собственная задача и он понимает, что без его усилий группа не придет к финишу. Не беда, если вначале приходится переводить и по-русски объяснять детям суть игры, главное, что ребята постоянно слышат правильную английскую речь, тут же применяют на практике новые слова и выражения, а уже имеющийся словарный запас активизируют в общении с вожатыми и друг с другом".
Для тех, кто хочет и язык подучить, и кругозор расширить, есть свои лагеря. Компьютерные классы с выходом в Интернет позволяют преподавать иностранный язык в комплексе с другими предметами: информатикой, естествознанием, историей искусства, страноведением... Основатель и руководитель учебного центра "Лингвистическая империя Сальватер" Герман Митрофанов уже 17 лет применяет в летнем лагере методику профессора Китайгородской, адаптированную для школьного возраста. "Граждане" "империи Сальватер" познают язык вместе с обычаями, искусством и культурой страны изучаемого языка.
Глубинное погружение
Один из самых эффективных способов быстро научить ребенка говорить по-английски или по-французски - погружение. Обычно ради этого школьников отправляют на лето за границу, где никто не поддержит беседу на родном языке. Но если пригласить преподавателей из британских школ, а вожатыми, как обычно, студентов, только англоговорящих, атмосферу погружения вполне можно воссоздать и в России. Конечно, русскоязычные преподаватели и персонал в лагере тоже есть, но, подчиняясь строгим правилам, на обращение по-русски они отвечают: I don't understand Russian.
Глубину погружения можно варьировать: хорошо, что ребенок старается говорить по-английски, но если у него серьезные проблемы, поддержка на родном языке необходима, особенно малышам. Поэтому распространенная практика такова: с детьми, только начинающими учить английский, работают и русские, и британские педагоги, а в группах с более высоким уровнем знаний занятия ведут преподаватели-носители языка. Этот вариант погружения более щадящий, нагрузку для ребенка можно просчитать с учетом его психологических особенностей и результатов предварительного тестирования. "Глубоким погружением занимались еще в 40-е годы болгарские лингвисты школы Лозанова, и тогда же у нас в Новосибирске внедряли подобный метод, который называли "барокамерой", - рассказывает Ирина Белоусова, преподаватель английского языка лингвистического лагеря "Хилтон" и автор одноименной методики. - Но разработчики перестарались: психологический прессинг был слишком велик, вызывал у студентов стресс и не давал положительных результатов. И все-таки в 1989 году мы взялись адаптировать метод глубокого погружения для детей школьного возраста и придумали отель "Хилтон", в котором дети-постояльцы с вымышленными биографиями-"легендами" проживают кусочек жизни на английском языке".
Разыскивается… лидер
Дети наделены феноменальной способностью к подражанию. И чем раньше ребенок начнет учить иностранный язык, тем лучше: малыши невольно копируют ударения, интонации, акцент… Но дети подражают не всем подряд, а только любимым учителям, способным увлечь класс и обладающим харизмой. Поэтому все претенденты проходят жесткий отбор. Вожатый - ключевая фигура лагеря. От него требуются организаторские и педагогические способности, знание иностранного языка (лучше - нескольких), ответственность, умение играть, петь, танцевать и т.д. А перед отправкой в лагерь всех специалистов ждет обязательная теоретическая и практическая подготовка - занятия по детской психологии, тренинги и ролевые игры.
В лингвистическом лагере вожатым может оказаться иностранец, почти не знающий русского языка. Дети начинают опекать его, объяснять, что и как называется по-русски, а он говорит что-то на своем языке, и, если речь не очень понятна, на уроке можно спросить у русской учительницы, что он имел в виду. Это тоже хороший способ пробудить интерес к занятиям. Погружение в язык продолжится на спортивной площадке, в столовой, драмкружке.
Самодеятельность и клубы по интересам - прекрасный способ "разговориться". В лингвистических лагерях спектакли, скетчи и капустники ставят только на иностранном языке, а вот занятия в творческих кружках нередко проводятся на русском. "В интеллект-лагере "Город мастеров" английский представлен как академическая программа, - рассказывает Ольга Робертс, менеджер летних программ международного языкового центра Language Link. - Кроме того, носители языка участвуют в тематических играх. Развлекательные и оздоровительные мероприятия, а также занятия в творческих студиях проводятся на русском языке".
Учись, играя
Еще в древности мудрецы утверждали, что положительные эмоции способствуют усвоению знаний. Сегодня в лингвистических центрах есть обучающие программы, задача которых - всячески уберечь ребенка не только от стресса, но и от скуки. Позади учебный год, школьный быт порядком надоел… Стоит ли настаивать, чтобы дети сидели за партами? Урок можно провести и в гостиной, а еще лучше - на лужайке.
Английский в движении - такое тоже возможно. Несколько небольших английских рассказов записывают маленькими кусочками на карточках, которые разбрасывают по парку. Команды получают задание собрать кусочки так, чтобы получился целый рассказ. Дети бегают со своими карточками, пытаясь опередить соперников, и веселятся, когда вместо связного текста получается смешная чепуха. Им невдомек, что эта уморительная игра числится в графе "развитие навыков чтения и перевода".
В случае глубокого погружения после получаса занятий стоит сменить вид деятельности. Ведь говорить на малознакомом языке с утра до ночи утомительно, а череда разыгрываемых ситуаций не может надоесть: сначала школьники якобы приветствуют олимпийскую сборную и просят автографы у чемпионов, потом делают ставки в казино, далее - эстафета и церемония награждения победителей. Наступает время ланча: заказ блюд, общение с официантом-"англичанином". Британский обеденный этикет знаком не всем, но преподаватель всегда подскажет, что, чем и как едят. Что дальше? Посмотрели английский фильм, выучили песенку, пошли репетировать вечернее шоу…
Даже обычный лагерный кружок "Умелые руки" может стать отличным плацдармом для успешного изучения языка, особенно если его ведет очаровательная леди-англичанка. Работа кипит: сегодня вечером модный показ. Руководительница кружка говорит только по-английски, но и без переводчика понятно, что мировая столица моды давно переехала в Лондон и что на предстоящем показе модели отряда будут вне конкуренции.
В лагере "Лингвистической империи Сальватер" примеряют другие "наряды" - ответственные посты на императорской службе: начав здесь смену рядовым гражданином, школьник может закончить ее госсекретарем.
Родительские хлопоты
Работа с будущими campers начинается задолго до смены. Чтобы последние дни перед отъездом не превратились в кошмарную гонку, родителям стоит заранее позаботиться о документах. Понадобятся ксерокопии свидетельства о рождении или паспорта самого ребенка и одного из родителей, копия страхового медицинского полиса, справка об эпидокружении, справка для бассейна, анкета (общие, медицинские, психологические сведения о ребенке, его вкусы и пристрастия), фото. Некоторые компании предлагают будущим участникам написать сочинение о себе, о семье и о своих увлечениях. Зачем? Чтобы подобрать наиболее интересную учебную и развлекательную программу. Подросток хочет научиться ездить верхом или водить машину? Пожалуйста. Для артистических натур выигрыш в конкурсе за звание "Мисс лето-2006" или "Мистер крутой" - почти "Оскар". И победитель будет благодарить по-английски, как и положено на подобных церемониях. Если сыну или дочери не нужен комфортабельный санаторий, номер с телевизором и неограниченный доступ к компьютеру, то экскурсия в природный заповедник, походная каша с дымком и песни у костра (разумеется, английские) - как раз то, что поможет ему разговориться.
Учителя и вожатые вместе с детьми проживают все перипетии лагерной жизни: ищут сокровища в таинственных закоулках "Форта Боярд", стряпают экзотические кушанья на конкурс "Пальчики оближешь", поют караоке. И неудивительно, что после того, как закончилась смена, не заканчивается дружба, остается множество адресов для переписки и главное - интерес к английскому языку.